Анализ рейтинга сообщения
|
Автор:
|
Yaroslav.M
|
Сообщение:
|
Цитата: Оригинал отправлен Yaroslav.M: Цитата: Оригинал отправлен ivp2007:Цитата:Оригинал отправлен Yaroslav.M:Така ж фігня вже давно присутня у вимогах італійського посольства: "ми такі-то підтверджуємо, що наші діти такі-то їдуть за кордон з обома батьками і ми не заперечуємо, що вони їдуть з нами" - формулювання приблизно таке - нотаріуси біля візового центру знають точний текст.Ідіотизм повний, але хочеш візу - пиши нотаріальну заяву И все же точный текст заявления от двух родителей с не возражением против поездки чад и гарантией их финансирования кто-то может выложить, пожалуйста. Спасибо. Якщо знайду в копіях старих документів і не забуду - викладу
Ось в компі знайшов переклад цієї заяви (тоді було достатньо простий переклад на агліцьку мову - тепер треба апостиль). Ось текст як воно звучало англійською: To whom it may concern IVANOV IVAN IVANOVYCH born 01 January 1980, live Kyiv,_______ passport ________ issued by ______________ on 01.01.1999 IVANOVA IVANNA IVANIVNA born 01 January 1980, live Kyiv,_______ passport ________ issued by ______________ on 01.01.1999 STATEMENT We, the father - Ivanov Ivan Ivanovych and mother - Ivanova Ivanna Ivanivna, are giving our permission to our children, namely: son – Ivanov Stepan, born 01.01.2000 in ______, daughter - Ivanova Olga, born 01.01.2002 in _______, registered in Kyiv _______ Str.1, app.1, for temporary travelling to Italy for rest for the period from 01 January 2011 to 01 February 2011 and affirming that the children will be accomplished by us, theirs parents: the father - Ivanov Ivan Ivanovych and the mother - Ivanova Ivanna Ivanivna 01 January 2011Undersigned: I.Ivanov I.Ivanova
|
|